Một lỗi mà chúng ta hay bị giáo viên nhắc nhỡ ở những bước đầu chuyên thể từ tiếng Việt sang tiếng Anh đó là tính từ phải đặt trước danh từ, ví dụ chúng ta nói cụm “một con cún màu đen” sẽ là “a BLACK dog” chứ không phải “a dog black”; “một ngôi nhà màu tím” sẽ phải là “ a violet house” và “một thằng bé thông minh” sẽ phải là “ a smart boy”. Đấy, bước đầu thặc khó để quen với cách nói có vẻ hơi ngược ngạo so với ngôn ngữ mẹ đẻ. Nhưng rồi vì chúng ta là những thiên tài nên chúng ta cũng nhanh chóng quen với việc nói “a nice day, a wonderful trip, blue eyes (đôi mắt màu xanh), round face (khuôn mặt tròn)….Nói túm lại, tính từ sẽ đặt TRƯỚC danh từ. Sau khi bạn “tốt nghiệp” cái mà mình vừa nói ở trên, tức là bạn sẽ không còn cảm thấy “bối rối Đông Nhi” không biết đặt tính từ ở đâu khi gặp một danh từ, bạn sẽ chuyển lên một “bối rối 2”=)) mang tên “Trật tự tính từ trong cụm danh từ”. Để cho bạn cảm nhận hết sự bối rối trước khi gỡ rối thì các bạn thử chuyển thể những câu sau sang tiế...
HOPE THAT YOU CAN FIND USEFUL INFORMATION ABOUT ENGLISH LANGUAGE AND WAYS TO LEARN IT WELL